گنتی 22 : 35 [ URV ]
22:35. خداوند کے فرشتہ نے بلعام سے کہا تو ان آدمیوں کے ساتھ ہی چلا جا لیکن فقط وہی بات کہنا جو میں تجھ سے کہوں سو بلعام بلق کے امرا کے ساتھ گیا
گنتی 22 : 35 [ NET ]
22:35. But the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but you may only speak the word that I will speak to you." So Balaam went with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ NLT ]
22:35. But the angel of the LORD told Balaam, "Go with these men, but say only what I tell you to say." So Balaam went on with Balak's officials.
گنتی 22 : 35 [ ASV ]
22:35. And the angel of Jehovah said unto Balaam, Go with the men; but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ ESV ]
22:35. And the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men, but speak only the word that I tell you." So Balaam went on with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ KJV ]
22:35. And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ RSV ]
22:35. And the angel of the LORD said to Balaam, "Go with the men; but only the word which I bid you, that shall you speak." So Balaam went on with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ RV ]
22:35. And the angel of the LORD said unto Balaam, Go with the men: but only the word that I shall speak unto thee, that thou shalt speak. So Balaam went with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ YLT ]
22:35. And the messenger of Jehovah saith unto Balaam, `Go with the men; and only the word which I speak unto thee -- it thou dost speak;` and Balaam goeth with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ ERVEN ]
22:35. Then the Lord's angel said to Balaam, "No, you can go with these men. But be careful. Speak only the words that I will tell you to say." So Balaam went with the leaders that Balak had sent.
گنتی 22 : 35 [ WEB ]
22:35. The angel of Yahweh said to Balaam, Go with the men; but only the word that I shall speak to you, that you shall speak. So Balaam went with the princes of Balak.
گنتی 22 : 35 [ KJVP ]
22:35. And the angel H4397 of the LORD H3068 said H559 unto H413 Balaam, H1109 Go H1980 with H5973 the men: H376 but only H657 H853 the word H1697 that H834 I shall speak H1696 unto H413 thee , that thou shalt speak. H1696 So Balaam H1109 went H1980 with H5973 the princes H8269 of Balak. H1111

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP