گنتی 2 : 34 [ URV ]
2:34. اور بنی اسرائیل نے ایسا ہی کیا اور جو جو خداوند نے موسیٰ کو حکم دیا تھا اسی کے مطابق وہ اپنے جھنڈے کے پاس اور اپنے آبائی خاندانوں کے مطابق ا پنے گھرانے کے ساتھ ڈیرے لگاتے اور کوچ کرتے تھے۔
گنتی 2 : 34 [ NET ]
2:34. So the Israelites did according to all that the LORD commanded Moses; that is the way they camped under their standards, and that is the way they traveled, each with his clan and family.
گنتی 2 : 34 [ NLT ]
2:34. So the people of Israel did everything as the LORD had commanded Moses. Each clan and family set up camp and marched under their banners exactly as the LORD had instructed them.
گنتی 2 : 34 [ ASV ]
2:34. Thus did the children of Israel; according to all that Jehovah commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers houses.
گنتی 2 : 34 [ ESV ]
2:34. Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, each one in his clan, according to his fathers' house.
گنتی 2 : 34 [ KJV ]
2:34. And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.
گنتی 2 : 34 [ RSV ]
2:34. Thus did the people of Israel. According to all that the LORD commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, every one in his family, according to his fathers' house.
گنتی 2 : 34 [ RV ]
2:34. Thus did the children of Israel; according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers- houses.
گنتی 2 : 34 [ YLT ]
2:34. And the sons of Israel do according to all that Jehovah hath commanded Moses; so they have encamped by their standards, and so they have journeyed; each by his families, by the house of his fathers.
گنتی 2 : 34 [ ERVEN ]
2:34. So the Israelites did everything the Lord told Moses. Each group camped under its own flag. And everyone stayed with their own family and family group.
گنتی 2 : 34 [ WEB ]
2:34. Thus the children of Israel did. According to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers\' houses.
گنتی 2 : 34 [ KJVP ]
2:34. And the children H1121 of Israel H3478 did H6213 according to all H3605 that H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses: H4872 so H3651 they pitched H2583 by their standards, H1714 and so H3651 they set forward, H5265 every one H376 after their families, H4940 according to H5921 the house H1004 of their fathers. H1

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP