گنتی 16 : 34 [ URV ]
16:34. اور سب اسرائیلی جو ان کے آس پاس تھے ان کا چلانا سن کر یہ کہتے ہو ئے بھاگے کہ کہیں زمین ہم کو بھی نہ نگل نہ لے
گنتی 16 : 34 [ NET ]
16:34. All the Israelites who were around them fled at their cry, for they said, "What if the earth swallows us too?"
گنتی 16 : 34 [ NLT ]
16:34. All the people around them fled when they heard their screams. "The earth will swallow us, too!" they cried.
گنتی 16 : 34 [ ASV ]
16:34. And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.
گنتی 16 : 34 [ ESV ]
16:34. And all Israel who were around them fled at their cry, for they said, "Lest the earth swallow us up!"
گنتی 16 : 34 [ KJV ]
16:34. And all Israel that [were] round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up [also. ]
گنتی 16 : 34 [ RSV ]
16:34. And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, "Lest the earth swallow us up!"
گنتی 16 : 34 [ RV ]
16:34. And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up.
گنتی 16 : 34 [ YLT ]
16:34. and all Israel who [are] round about them have fled at their voice, for they said, `Lest the earth swallow us;`
گنتی 16 : 34 [ ERVEN ]
16:34. The Israelites heard the cries of the men being destroyed. So they all ran in different directions and said, "The earth will swallow us, too!"
گنتی 16 : 34 [ WEB ]
16:34. All Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.
گنتی 16 : 34 [ KJVP ]
16:34. And all H3605 Israel H3478 that H834 [were] round about H5439 them fled H5127 at the cry H6963 of them: for H3588 they said, H559 Lest H6435 the earth H776 swallow us up H1104 [also] .

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP