گنتی 13 : 31 [ URV ]
13:31. لیکن جو اور آدمی اس کے ساتھ گئے تھے وہ کہنے لگے کہ ہم اس قابل نہیں ہیں کہ ان لوگوں پر حملہ کریں کیونکہ وہ ہم سے زیادہ طاقت ور ہیں
گنتی 13 : 31 [ NET ]
13:31. But the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against these people, because they are stronger than we are!"
گنتی 13 : 31 [ NLT ]
13:31. But the other men who had explored the land with him disagreed. "We can't go up against them! They are stronger than we are!"
گنتی 13 : 31 [ ASV ]
13:31. But the men that went up with him said, We are not able to go up against the people; for they are stronger than we.
گنتی 13 : 31 [ ESV ]
13:31. Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people, for they are stronger than we are."
گنتی 13 : 31 [ KJV ]
13:31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
گنتی 13 : 31 [ RSV ]
13:31. Then the men who had gone up with him said, "We are not able to go up against the people; for they are stronger than we."
گنتی 13 : 31 [ RV ]
13:31. But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
گنتی 13 : 31 [ YLT ]
13:31. And the men who have gone up with him said, `We are not able to go up against the people, for it [is] stronger than we;`
گنتی 13 : 31 [ ERVEN ]
13:31. But the men who had gone with him said, "We cannot fight those people! They are much stronger than we are."
گنتی 13 : 31 [ WEB ]
13:31. But the men who went up with him said, We aren\'t able to go up against the people; for they are stronger than we.
گنتی 13 : 31 [ KJVP ]
13:31. But the men H376 that H834 went up H5927 with H5973 him said, H559 We be not able H3201 H3808 to go up H5927 against H413 the people; H5971 for H3588 they H1931 [are] stronger H2389 than H4480 we.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP