گنتی 13 : 17 [ URV ]
13:17. اور موسیٰ نے انکو روانہ کیا تاکہ ملک کنعان کا حال دریافت کریں اور ان سے کہا کہ تم ادھر جنوب کی طرف سے جا کر پہاڑوں میں چلے جانا
گنتی 13 : 17 [ NET ]
13:17. When Moses sent them to investigate the land of Canaan, he told them, "Go up through the Negev, and then go up into the hill country
گنتی 13 : 17 [ NLT ]
13:17. Moses gave the men these instructions as he sent them out to explore the land: "Go north through the Negev into the hill country.
گنتی 13 : 17 [ ASV ]
13:17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the hill-country:
گنتی 13 : 17 [ ESV ]
13:17. Moses sent them to spy out the land of Canaan and said to them, "Go up into the Negeb and go up into the hill country,
گنتی 13 : 17 [ KJV ]
13:17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this [way] southward, and go up into the mountain:
گنتی 13 : 17 [ RSV ]
13:17. Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, "Go up into the Negeb yonder, and go up into the hill country,
گنتی 13 : 17 [ RV ]
13:17. And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way by the South, and go up into the mountains:
گنتی 13 : 17 [ YLT ]
13:17. And Moses sendeth them to spy the land of Canaan, and saith unto them, `Go ye up this [way] into the south, and ye have gone up the mountain,
گنتی 13 : 17 [ ERVEN ]
13:17. When Moses was sending them out to explore Canaan, he said, "Go through the Negev and then into the hill country.
گنتی 13 : 17 [ WEB ]
13:17. Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said to them, Go up this way by the South, and go up into the hill-country:
گنتی 13 : 17 [ KJVP ]
13:17. And Moses H4872 sent H7971 them to spy out H8446 H853 the land H776 of Canaan, H3667 and said H559 unto H413 them , Get you up H5927 this H2088 [way] southward, H5045 and go up H5927 into H854 the mountain: H2022

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP