گنتی 1 : 1 [ URV ]
1:1. بنی اسرائیل کے ملک مصر سے نکل آنے کے دوسرے برس کے دوسرے مہینے کی پہلی تاریخ کو کوہ سینا کے بیابا ن میں خداوند نے خیمہ اجتماع میں موسی ٰ سے کہا کہ
گنتی 1 : 1 [ NET ]
1:1. Now the LORD spoke to Moses in the tent of meeting in the wilderness of Sinai on the first day of the second month of the second year after the Israelites departed from the land of Egypt. He said:
گنتی 1 : 1 [ NLT ]
1:1. A year after Israel's departure from Egypt, the LORD spoke to Moses in the Tabernacle in the wilderness of Sinai. On the first day of the second month of that year he said,
گنتی 1 : 1 [ ASV ]
1:1. And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ ESV ]
1:1. The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ KJV ]
1:1. And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tabernacle of the congregation, on the first [day] of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ RSV ]
1:1. The LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ RV ]
1:1. And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ YLT ]
1:1. And Jehovah speaketh unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first of the second month, in the second year of their going out of the land of Egypt, saying:
گنتی 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. The Lord spoke to Moses in the Meeting Tent. This was in the Sinai Desert. It was on the first day of the second month of the second year after the Israelites left Egypt. He said to Moses:
گنتی 1 : 1 [ WEB ]
1:1. Yahweh spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the Tent of Meeting, on the first day of the second month, in the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
گنتی 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. And the LORD H3068 spoke H1696 unto H413 Moses H4872 in the wilderness H4057 of Sinai, H5514 in the tabernacle H168 of the congregation, H4150 on the first H259 [day] of the second H8145 month, H2320 in the second H8145 year H8141 after they were come out H3318 of the land H4480 H776 of Egypt, H4714 saying, H559

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP