احبار 10 : 1 [ URV ]
10:1. اورندب اور ابہیو نے جو ہارون کے بیٹے تھے اپنے اپنے بخوردان کو لیکر ان میں آگ بھری اور اس پر اور اوپری آگ جسکا حکم خداوند نے انکو نہیں دیا تھا خداوند کے حضور گذرانی۔
احبار 10 : 1 [ NET ]
10:1. Then Aaron's sons, Nadab and Abihu, each took his fire pan and put fire in it, set incense on it, and presented strange fire before the LORD, which he had not commanded them to do.
احبار 10 : 1 [ NLT ]
10:1. Aaron's sons Nadab and Abihu put coals of fire in their incense burners and sprinkled incense over them. In this way, they disobeyed the LORD by burning before him the wrong kind of fire, different than he had commanded.
احبار 10 : 1 [ ASV ]
10:1. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before Jehovah, which he had not commanded them.
احبار 10 : 1 [ ESV ]
10:1. Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer and put fire in it and laid incense on it and offered unauthorized fire before the LORD, which he had not commanded them.
احبار 10 : 1 [ KJV ]
10:1. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.
احبار 10 : 1 [ RSV ]
10:1. Now Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered unholy fire before the LORD, such as he had not commanded them.
احبار 10 : 1 [ RV ]
10:1. And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took each of them his censer, and put fire therein, and laid incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he had not commanded them.
احبار 10 : 1 [ YLT ]
10:1. And the sons of Aaron, Nadab and Abihu, take each his censer, and put in them fire, and put on it perfume, and bring near before Jehovah strange fire, which He hath not commanded them;
احبار 10 : 1 [ ERVEN ]
10:1. Then Aaron's sons Nadab and Abihu made a mistake. They took their incense dishes and put some fire and incense in them. But they did not use the fire that was on the altar—they took fire from some other place and brought it to the Lord. This was not what he had commanded.
احبار 10 : 1 [ WEB ]
10:1. Nadab and Abihu, the sons of Aaron, each took his censer, and put fire in it, and laid incense on it, and offered strange fire before Yahweh, which he had not commanded them.
احبار 10 : 1 [ KJVP ]
10:1. And Nadab H5070 and Abihu, H30 the sons H1121 of Aaron, H175 took H3947 either H376 of them his censer, H4289 and put H5414 fire H784 therein, H2004 and put H7760 incense H7004 thereon, H5921 and offered H7126 strange H2114 fire H784 before H6440 the LORD, H3068 which H834 he commanded H6680 them not. H3808

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP