دانی ایل 6 : 22 [ URV ]
6:22. میرے خُدا نے اپنے فرشتہ کو بھیجا اور شیروں کے مُنہ بند کر دے اور اُنہوں نے مُجھے ضرر نہیں پُہنچایا کیونکہ میں اُس کے حُضور بے گُناہ ثابت ہُوا اور تیرے حُضور بھی اے بادشاہ میں نے خطا نہیں کی۔
دانی ایل 6 : 22 [ NET ]
6:22. My God sent his angel and closed the lions' mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king."
دانی ایل 6 : 22 [ NLT ]
6:22. My God sent his angel to shut the lions' mouths so that they would not hurt me, for I have been found innocent in his sight. And I have not wronged you, Your Majesty."
دانی ایل 6 : 22 [ ASV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, and they have not hurt me; forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
دانی ایل 6 : 22 [ ESV ]
6:22. My God sent his angel and shut the lions' mouths, and they have not harmed me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no harm."
دانی ایل 6 : 22 [ KJV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
دانی ایل 6 : 22 [ RSV ]
6:22. My God sent his angel and shut the lions' mouths, and they have not hurt me, because I was found blameless before him; and also before you, O king, I have done no wrong."
دانی ایل 6 : 22 [ RV ]
6:22. My God hath sent his angel, and hath shut the lions- mouths, and they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt.
دانی ایل 6 : 22 [ YLT ]
6:22. my God hath sent His messenger, and hath shut the lions` mouths, and they have not injured me: because that before Him purity hath been found in me; and also before thee, O king, injury I have not done.`
دانی ایل 6 : 22 [ ERVEN ]
6:22. My God sent his angel to save me. The angel closed the lions' mouths. The lions have not hurt me because my God knows I am innocent. I never did anything wrong to you, king."
دانی ایل 6 : 22 [ WEB ]
6:22. My God has sent his angel, and has shut the lions\' mouths, and they have not hurt me; because as before him innocence was found in me; and also before you, O king, have I done no hurt.
دانی ایل 6 : 22 [ KJVP ]
6:22. My God H426 hath sent H7972 his angel, H4398 and hath shut H5463 the lions' H744 mouths, H6433 that they have not H3809 hurt H2255 me : forasmuch as H3606 H6903 H1768 before H6925 him innocency H2136 was found H7912 in me ; and also H638 before H6925 thee , O king, H4430 have I done H5648 no H3809 hurt. H2248

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP