دانی ایل 4 : 2 [ URV ]
4:2. میں نے مُناسب جانا کہ اُن نشانوں اور عجائب کو ظاہر کرُوں جو خُدا تعالیٰ نے مجھ پر آشکارا کے ہیں ۔
دانی ایل 4 : 2 [ NET ]
4:2. I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.
دانی ایل 4 : 2 [ NLT ]
4:2. "I want you all to know about the miraculous signs and wonders the Most High God has performed for me.
دانی ایل 4 : 2 [ ASV ]
4:2. It hath seemed good unto me to show the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
دانی ایل 4 : 2 [ ESV ]
4:2. It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.
دانی ایل 4 : 2 [ KJV ]
4:2. I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me.
دانی ایل 4 : 2 [ RSV ]
4:2. It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has wrought toward me.
دانی ایل 4 : 2 [ RV ]
4:2. It hath seemed good unto me to shew the signs and wonders that the Most High God hath wrought toward me.
دانی ایل 4 : 2 [ YLT ]
4:2. The signs and wonders that God Most High hath done with me, it is good before me to shew.
دانی ایل 4 : 2 [ ERVEN ]
4:2. I am very happy to tell you about the miracles and wonderful things that the Most High God did for me.
دانی ایل 4 : 2 [ WEB ]
4:2. It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has worked toward me.
دانی ایل 4 : 2 [ KJVP ]
4:2. I thought it good H8232 H6925 to show H2324 the signs H852 and wonders H8540 that H1768 the high H5943 God H426 hath wrought H5648 toward H5974 me.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP