حزقی ایل 33 : 14 [ URV ]
33:14. اور جب شرےر سے کہوں تو ےقینا مرےگا اگروہ اپنے گناہ سے باز آئے اور وہی کرے جو جائزوروا ہے ۔
حزقی ایل 33 : 14 [ NET ]
33:14. Suppose I say to the wicked, 'You must certainly die,' but he turns from his sin and does what is just and right.
حزقی ایل 33 : 14 [ NLT ]
33:14. And suppose I tell some wicked people that they will surely die, but then they turn from their sins and do what is just and right.
حزقی ایل 33 : 14 [ ASV ]
33:14. Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
حزقی ایل 33 : 14 [ ESV ]
33:14. Again, though I say to the wicked, 'You shall surely die,' yet if he turns from his sin and does what is just and right,
حزقی ایل 33 : 14 [ KJV ]
33:14. Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
حزقی ایل 33 : 14 [ RSV ]
33:14. Again, though I say to the wicked, `You shall surely die,' yet if he turns from his sin and does what is lawful and right,
حزقی ایل 33 : 14 [ RV ]
33:14. Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
حزقی ایل 33 : 14 [ YLT ]
33:14. And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness,
حزقی ایل 33 : 14 [ ERVEN ]
33:14. "Or maybe I will tell some evil people that they will die. But they might change their lives, stop sinning, and begin to live right. They might become good and fair.
حزقی ایل 33 : 14 [ WEB ]
33:14. Again, when I say to the wicked, You shall surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right;
حزقی ایل 33 : 14 [ KJVP ]
33:14. Again , when I say H559 unto the wicked, H7563 Thou shalt surely die H4191 H4191 ; if he turn H7725 from his sin H4480 H2403 , and do H6213 that which is lawful H4941 and right; H6666

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP