حزقی ایل 30 : 21 [ URV ]
30:21. کہ اے آدمزاد میں نے شاہِ مصر فرعون کا بازو توڑا اور دیکھ وہ باندھا نہ گےا ۔دوا لگا کر اس پر پٹےاں نہ کسی گئےں کہ تلوار پکڑنے کے لئے مضبوط ہو۔
حزقی ایل 30 : 21 [ NET ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt. Look, it has not been bandaged for healing or set with a dressing so that it might become strong enough to grasp a sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ NLT ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, the king of Egypt. His arm has not been put in a cast so that it may heal. Neither has it been bound up with a splint to make it strong enough to hold a sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ ASV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up, to apply healing medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ ESV ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt, and behold, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ KJV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ RSV ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and lo, it has not been bound up, to heal it by binding it with a bandage, so that it may become strong to wield the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ RV ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it hath not been bound up to apply {cf15i healing} medicines, to put a roller to bind it, that it be strong to hold the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ YLT ]
30:21. The arm of Pharaoh, king of Egypt, I have broken, And lo, it hath not been bound up to give healing, To put a bandage to bind it, To strengthen it -- to lay hold on the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ ERVEN ]
30:21. "Son of man, I have broken the arm of Pharaoh, king of Egypt. No one will wrap his arm with a bandage. It will not heal, so his arm will not be strong enough to hold a sword."
حزقی ایل 30 : 21 [ WEB ]
30:21. Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, behold, it has not been bound up, to apply healing medicines, to put a bandage to bind it, that it be strong to hold the sword.
حزقی ایل 30 : 21 [ KJVP ]
30:21. Son H1121 of man, H120 I have broken H7665 H853 the arm H2220 of Pharaoh H6547 king H4428 of Egypt; H4714 and, lo, H2009 it shall not H3808 be bound up H2280 to be healed H5414 H7499 , to put H7760 a roller H2848 to bind H2280 it , to make it strong H2388 to hold H8610 the sword. H2719

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP