حزقی ایل 30 : 10 [ URV ]
30:10. خداوند خدا یوں فرماتا ہے کہ میں مصر کے انبوہ کو شاہِ بابل نبو کد رضر کے ہاتھ سے نیست و نابودکر دونگا ۔
حزقی ایل 30 : 10 [ NET ]
30:10. "'This is what the sovereign LORD says: I will put an end to the hordes of Egypt, by the hand of King Nebuchadrezzar of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ NLT ]
30:10. "For this is what the Sovereign LORD says: By the power of King Nebuchadnezzar of Babylon, I will destroy the hordes of Egypt.
حزقی ایل 30 : 10 [ ASV ]
30:10. Thus saith the Lord Jehovah: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ ESV ]
30:10. "Thus says the Lord GOD: "I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ KJV ]
30:10. Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ RSV ]
30:10. "Thus says the Lord GOD: I will put an end to the wealth of Egypt, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ RV ]
30:10. Thus saith the Lord GOD: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ YLT ]
30:10. Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon,
حزقی ایل 30 : 10 [ ERVEN ]
30:10. This is what the Lord God says: "I will use the king of Babylon. I will use Nebuchadnezzar to destroy the people of Egypt.
حزقی ایل 30 : 10 [ WEB ]
30:10. Thus says the Lord Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
حزقی ایل 30 : 10 [ KJVP ]
30:10. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 I will also make H853 the multitude H1995 of Egypt H4714 to cease H7673 by the hand H3027 of Nebuchadnezzar H5019 king H4428 of Babylon. H894

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP