حزقی ایل 18 : 14 [ URV ]
18:14. لیکن اگر اس کے ہاں ایسا بیٹا پیدا ہو جو ان تمام گناہوں کو جو اس کا باپ کرتا ہے دیکھے اور خوف کھا کر اس کے سے کام نہ کرے۔
حزقی ایل 18 : 14 [ NET ]
18:14. "But suppose he in turn has a son who notices all the sins his father commits, considers them, and does not follow his father's example.
حزقی ایل 18 : 14 [ NLT ]
18:14. "But suppose that sinful son, in turn, has a son who sees his father's wickedness and decides against that kind of life.
حزقی ایل 18 : 14 [ ASV ]
18:14. Now, lo, if he beget a son, that seeth all his fathers sins, which he hath done, and feareth, and doeth not such like;
حزقی ایل 18 : 14 [ ESV ]
18:14. "Now suppose this man fathers a son who sees all the sins that his father has done; he sees, and does not do likewise:
حزقی ایل 18 : 14 [ KJV ]
18:14. Now, lo, [if] he beget a son, that seeth all his father’s sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,
حزقی ایل 18 : 14 [ RSV ]
18:14. "But if this man begets a son who sees all the sins which his father has done, and fears, and does not do likewise,
حزقی ایل 18 : 14 [ RV ]
18:14. Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father-s sins, which he hath done, and feareth, and doth not such like,
حزقی ایل 18 : 14 [ YLT ]
18:14. And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them,
حزقی ایل 18 : 14 [ ERVEN ]
18:14. "Now, that evil son might also have a son. But this son sees the bad things his father did, and he refuses to live as his father did. He treats people fairly.
حزقی ایل 18 : 14 [ WEB ]
18:14. Now, behold, if he fathers a son, who sees all his father\'s sins, which he has done, and fears, and does not such like;
حزقی ایل 18 : 14 [ KJVP ]
18:14. Now, lo, H2009 [if] he beget H3205 a son, H1121 that seeth H7200 H853 all H3605 his father's H1 sins H2403 which H834 he hath done, H6213 and considereth, H7200 and doeth H6213 not H3808 such like,

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP