حزقی ایل 11 : 21 [ URV ]
11:21. لیکن جن کا دل اپنی نفرتی اور مکروہ چیزوں کا طالب ہوکر ان کی پیروی میں ہے ان کی بابت خداوند خدا فرماتا ہے کہ میں انکی روش کو انہی کے سر پرلاﺅں گا۔
حزقی ایل 11 : 21 [ NET ]
11:21. But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the sovereign LORD."
حزقی ایل 11 : 21 [ NLT ]
11:21. But as for those who long for vile images and detestable idols, I will repay them fully for their sins. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
حزقی ایل 11 : 21 [ ASV ]
11:21. But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord Jehovah.
حزقی ایل 11 : 21 [ ESV ]
11:21. But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, declares the Lord GOD."
حزقی ایل 11 : 21 [ KJV ]
11:21. But [as for them] whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
حزقی ایل 11 : 21 [ RSV ]
11:21. But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will requite their deeds upon their own heads, says the Lord GOD."
حزقی ایل 11 : 21 [ RV ]
11:21. But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
حزقی ایل 11 : 21 [ YLT ]
11:21. As to those whose heart is going unto the heart Of their detestable and their abominable things, Their way on their head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah.`
حزقی ایل 11 : 21 [ ERVEN ]
11:21. Then God said, "But now, their hearts belong to those terrible, filthy idols, and I must punish those people for the bad things they did." This is what the Lord God said.
حزقی ایل 11 : 21 [ WEB ]
11:21. But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says the Lord Yahweh.
حزقی ایل 11 : 21 [ KJVP ]
11:21. But [as] [for] [them] whose heart H3820 walketh H1980 after H413 the heart H3820 of their detestable things H8251 and their abominations, H8441 I will recompense H5414 their way H1870 upon their own heads, H7218 saith H5002 the Lord H136 GOD. H3069

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP