حزقی ایل 10 : 1 [ URV ]
10:1. تب میں نے نگاہ کی اورکیا دیکھتا ہوں کہ اس فضا پر جو کروبیوں کے سر کے اوپر تھی ایک چیز نیلم سی دکھائی دی اور اس کی صورت خت کی سی تھی۔
حزقی ایل 10 : 1 [ NET ]
10:1. As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them.
حزقی ایل 10 : 1 [ NLT ]
10:1. In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim.
حزقی ایل 10 : 1 [ ASV ]
10:1. Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ ESV ]
10:1. Then I looked, and behold, on the expanse that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in appearance like a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ KJV ]
10:1. Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ RSV ]
10:1. Then I looked, and behold, on the firmament that was over the heads of the cherubim there appeared above them something like a sapphire, in form resembling a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ RV ]
10:1. Then I looked, and behold, in the firmament that was over the head of the cherubim, there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ YLT ]
10:1. And I look, and lo, on the expanse that [is] above the head of the cherubs, as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, He hath been seen over them.
حزقی ایل 10 : 1 [ ERVEN ]
10:1. Then I looked up at the bowl over the heads of the Cherub angels. The bowl looked clear blue like sapphire, and there was something that looked like a throne over it.
حزقی ایل 10 : 1 [ WEB ]
10:1. Then I looked, and see, in the expanse that was over the head of the cherubim there appeared above them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
حزقی ایل 10 : 1 [ KJVP ]
10:1. Then I looked, H7200 and, behold, H2009 in H413 the firmament H7549 that H834 was above H5921 the head H7218 of the cherubims H3742 there appeared H7200 over H5921 them as it were a sapphire H5601 stone, H68 as the appearance H4758 of the likeness H1823 of a throne. H3678

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP