نَوحہ 1 : 15 [ URV ]
1:15. خداوند نے میرے اندر ہی میرے بہادروں کو ناچیز ٹھہرایا۔اُس نے میرے خلاف ایک خاص جماعت کو بُلایا کہ میرے بہادروں کو کچلے ۔خداوند نے یہوداہ کی کنواری بیٹی کو گویا کولھویں کُچل ڈالا۔
نَوحہ 1 : 15 [ NET ]
1:15. He rounded up all my mighty ones; The Lord did this in my midst. He summoned an assembly against me to shatter my young men. The Lord has stomped like grapes the virgin daughter, Judah.&u05E2; (Ayin)
نَوحہ 1 : 15 [ NLT ]
1:15. "The Lord has treated my mighty men with contempt. At his command a great army has come to crush my young warriors. The Lord has trampled his beloved city like grapes are trampled in a winepress.
نَوحہ 1 : 15 [ ASV ]
1:15. The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ ESV ]
1:15. "The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ KJV ]
1:15. The Lord hath trodden under foot all my mighty [men] in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, [as] in a winepress.
نَوحہ 1 : 15 [ RSV ]
1:15. "The LORD flouted all my mighty men in the midst of me; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a wine press the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ RV ]
1:15. The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; he hath called a solemn assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ YLT ]
1:15. Trodden down all my mighty ones hath the Lord in my midst, He proclaimed against me an appointed time, To destroy my young men, A wine-press hath the Lord trodden, To the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ ERVEN ]
1:15. "The Lord rejected all my powerful men who were inside the city. Then he brought a group of people against me. He brought them to kill my young soldiers. It was as if the Lord were trampling on grapes in a winepress, the winepress of Virgin Daughter Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ WEB ]
1:15. The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
نَوحہ 1 : 15 [ KJVP ]
1:15. The Lord H136 hath trodden under foot H5541 all H3605 my mighty H47 [men] in the midst H7130 of me : he hath called H7121 an assembly H4150 against H5921 me to crush H7665 my young men: H970 the Lord H136 hath trodden H1869 the virgin, H1330 the daughter H1323 of Judah, H3063 [as] in a winepress. H1660

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP