یرمیاہ 45 : 5 [ URV ]
45:5. اور کیا تو اپنے لئے اُمور عظیم کی تلاش میں ہے؟ اُنکی تلاش چھوڑ دے کیونکہ خداوند فرماتا ہے دیکھ میں تمام بشر پر بلا نازل کُرونگا لیکن جہاں کہیں تو جائے تیری جان تیرے لئے غنیمت ٹھہرؤنگا ۔
یرمیاہ 45 : 5 [ NET ]
45:5. Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the LORD, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go."'"
یرمیاہ 45 : 5 [ NLT ]
45:5. Are you seeking great things for yourself? Don't do it! I will bring great disaster upon all these people; but I will give you your life as a reward wherever you go. I, the LORD, have spoken!'"
یرمیاہ 45 : 5 [ ASV ]
45:5. And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
یرمیاہ 45 : 5 [ ESV ]
45:5. And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the LORD. But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."
یرمیاہ 45 : 5 [ KJV ]
45:5. And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
یرمیاہ 45 : 5 [ RSV ]
45:5. And do you seek great things for yourself? Seek them not; for, behold, I am bringing evil upon all flesh, says the LORD; but I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."
یرمیاہ 45 : 5 [ RV ]
45:5. And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
یرمیاہ 45 : 5 [ YLT ]
45:5. And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.`
یرمیاہ 45 : 5 [ ERVEN ]
45:5. Baruch, you are looking for great things for yourself. Don't look for them, because I will make terrible things happen to all the people.' This is what the Lord said. 'You will have to go many places. But I will let you escape alive wherever you go.'"
یرمیاہ 45 : 5 [ WEB ]
45:5. Seek you great things for yourself? Don\'t seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.
یرمیاہ 45 : 5 [ KJVP ]
45:5. And seekest H1245 thou H859 great things H1419 for thyself? seek H1245 [them] not: H408 for, H3588 behold, H2009 I will bring H935 evil H7451 upon H5921 all H3605 flesh, H1320 saith H5002 the LORD: H3068 but H853 thy life H5315 will I give H5414 unto thee for a prey H7998 in H5921 all H3605 places H4725 whither H834 H8033 thou goest. H1980

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP