یرمیاہ 31 : 30 [ URV ]
31:30. کیونکہ ہر ایک اپنی ہی بدکرداری کے سبب سے مر یگا ۔ ہر یک جو کچے انگور کھاتا ہے اُسی کے دانت کھٹے ہونگے ۔
یرمیاہ 31 : 30 [ NET ]
31:30. Rather, each person will die for his own sins. The teeth of the person who eats the sour grapes will themselves grow numb.
یرمیاہ 31 : 30 [ NLT ]
31:30. All people will die for their own sins-- those who eat the sour grapes will be the ones whose mouths will pucker.
یرمیاہ 31 : 30 [ ASV ]
31:30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ ESV ]
31:30. But everyone shall die for his own sin. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ KJV ]
31:30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ RSV ]
31:30. But every one shall die for his own sin; each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ RV ]
31:30. But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ YLT ]
31:30. But -- each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.
یرمیاہ 31 : 30 [ ERVEN ]
31:30. No, people will die for their own sins. Those who eat sour grapes will get the sour taste."
یرمیاہ 31 : 30 [ WEB ]
31:30. But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
یرمیاہ 31 : 30 [ KJVP ]
31:30. But H3588 H518 every one H376 shall die H4191 for his own iniquity: H5771 every H3605 man H120 that eateth H398 the sour grape, H1155 his teeth H8127 shall be set on edge. H6949

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP