یرمیاہ 25 : 37 [ URV ]
25:37. اور سلامتی کے بھیڑ خانے خداوند کے قہر شدیدسے برباد ہوگئے ۔
یرمیاہ 25 : 37 [ NET ]
25:37. Their peaceful dwelling places will be laid waste by the fierce anger of the LORD.
یرمیاہ 25 : 37 [ NLT ]
25:37. Peaceful meadows will be turned into a wasteland by the LORD's fierce anger.
یرمیاہ 25 : 37 [ ASV ]
25:37. And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Jehovah.
یرمیاہ 25 : 37 [ ESV ]
25:37. and the peaceful folds are devastated because of the fierce anger of the LORD.
یرمیاہ 25 : 37 [ KJV ]
25:37. And the peaceable habitations are cut down because of the fierce anger of the LORD.
یرمیاہ 25 : 37 [ RSV ]
25:37. and the peaceful folds are devastated, because of the fierce anger of the LORD.
یرمیاہ 25 : 37 [ RV ]
25:37. And the peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.
یرمیاہ 25 : 37 [ YLT ]
25:37. And the peaceable habitations have been cut down, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.
یرمیاہ 25 : 37 [ ERVEN ]
25:37. Those peaceful pastures are like an empty desert. This happened because the Lord is angry.
یرمیاہ 25 : 37 [ WEB ]
25:37. The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of Yahweh.
یرمیاہ 25 : 37 [ KJVP ]
25:37. And the peaceable H7965 habitations H4999 are cut down H1826 because H4480 H6440 of the fierce H2740 anger H639 of the LORD. H3068

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP