یرمیاہ 23 : 38 [ URV ]
23:38. لیکن چونکہ تم کہتے ہو خداوند کی طرف سے بارِنبوت اِسلئے خداوند یوں فرماتا ہے کہ چونکہ تم کہتے ہو خداوند کی طرف سے بارِنبوت اور میں نے تم کو کہلا بھیجا کہ خداوند کی طرف سے بارِنبوت نہ کہو۔
یرمیاہ 23 : 38 [ NET ]
23:38. But just suppose you continue to say, 'The message of the LORD is burdensome.' Here is what the LORD says will happen: 'I sent word to you that you must not say, "The LORD's message is burdensome." But you used the words "The LORD's message is burdensome" anyway.
یرمیاہ 23 : 38 [ NLT ]
23:38. But suppose they respond, 'This is a prophecy from the LORD!' Then you should say, 'This is what the LORD says: Because you have used this phrase, "prophecy from the LORD," even though I warned you not to use it,
یرمیاہ 23 : 38 [ ASV ]
23:38. But if ye say, The burden of Jehovah; therefore thus saith Jehovah: Because ye say this word, The burden of Jehovah, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of Jehovah;
یرمیاہ 23 : 38 [ ESV ]
23:38. But if you say, 'The burden of the LORD,' thus says the LORD, 'Because you have said these words, "The burden of the LORD," when I sent to you, saying, "You shall not say, 'The burden of the LORD,'"
یرمیاہ 23 : 38 [ KJV ]
23:38. But since ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD; Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;
یرمیاہ 23 : 38 [ RSV ]
23:38. But if you say, `The burden of the LORD,' thus says the LORD, `Because you have said these words, "The burden of the LORD," when I sent to you, saying, "You shall not say, `The burden of the LORD,'"
یرمیاہ 23 : 38 [ RV ]
23:38. But if ye say, The burden of the LORD; therefore thus saith the LORD: Because ye say this word, The burden of the LORD, and I have sent unto you, saying, Ye shall not say, The burden of the LORD;
یرمیاہ 23 : 38 [ YLT ]
23:38. And if the burden of Jehovah ye say, Therefore thus said Jehovah: Because of your saying this word, The burden of Jehovah, And I do send unto you, saying, Ye do not say, The burden of Jehovah.
یرمیاہ 23 : 38 [ ERVEN ]
23:38. But don't say, 'What was the announcement from the Lord?' If you use these words, the Lord will say this to you: 'You should not have called my message an 'announcement from the Lord.' I told you not to use those words.
یرمیاہ 23 : 38 [ WEB ]
23:38. But if you say, The burden of Yahweh; therefore thus says Yahweh: Because you say this word, The burden of Yahweh, and I have sent to you, saying, You shall not say, The burden of Yahweh;
یرمیاہ 23 : 38 [ KJVP ]
23:38. But since H518 ye say, H559 The burden H4853 of the LORD; H3068 therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD; H3068 Because H3282 ye say H559 H853 this H2088 word, H1697 The burden H4853 of the LORD, H3068 and I have sent H7971 unto H413 you, saying, H559 Ye shall not H3808 say, H559 The burden H4853 of the LORD; H3068

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP