یسعیاہ 7 : 7 [ URV ]
7:7. اس لیے خداوند خدافرماتا ہے کہ اسکو پایداری نہیں بلکہ ایسا ہو بھی نہیں سکتا ۔
یسعیاہ 7 : 7 [ NET ]
7:7. For this reason the sovereign master, the LORD, says: "It will not take place; it will not happen.
یسعیاہ 7 : 7 [ NLT ]
7:7. But this is what the Sovereign LORD says: "This invasion will never happen; it will never take place;
یسعیاہ 7 : 7 [ ASV ]
7:7. thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ ESV ]
7:7. thus says the Lord GOD: "' It shall not stand, and it shall not come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ KJV ]
7:7. Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ RSV ]
7:7. thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ RV ]
7:7. thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ YLT ]
7:7. Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!
یسعیاہ 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. But the Lord God says, "Their plan will not succeed.
یسعیاہ 7 : 7 [ WEB ]
7:7. This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen."
یسعیاہ 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 It shall not H3808 stand, H6965 neither H3808 shall it come to pass. H1961
❮
❯
URV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP