یسعیاہ 7 : 7 [ URV ]
7:7. اس لیے خداوند خدافرماتا ہے کہ اسکو پایداری نہیں بلکہ ایسا ہو بھی نہیں سکتا ۔
یسعیاہ 7 : 7 [ NET ]
7:7. For this reason the sovereign master, the LORD, says: "It will not take place; it will not happen.
یسعیاہ 7 : 7 [ NLT ]
7:7. But this is what the Sovereign LORD says: "This invasion will never happen; it will never take place;
یسعیاہ 7 : 7 [ ASV ]
7:7. thus saith the Lord Jehovah, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ ESV ]
7:7. thus says the Lord GOD: "' It shall not stand, and it shall not come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ KJV ]
7:7. Thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ RSV ]
7:7. thus says the Lord GOD: It shall not stand, and it shall not come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ RV ]
7:7. thus saith the Lord GOD, It shall not stand, neither shall it come to pass.
یسعیاہ 7 : 7 [ YLT ]
7:7. Thus said the Lord Jehovah: It doth not stand, nor shall it be!
یسعیاہ 7 : 7 [ ERVEN ]
7:7. But the Lord God says, "Their plan will not succeed.
یسعیاہ 7 : 7 [ WEB ]
7:7. This is what the Lord Yahweh says: "It shall not stand, neither shall it happen."
یسعیاہ 7 : 7 [ KJVP ]
7:7. Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD, H3069 It shall not H3808 stand, H6965 neither H3808 shall it come to pass. H1961

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP