یسعیاہ 57 : 3 [ URV ]
57:3. لیکن تم اے جادوگرنی کے بیٹو! تم کیس پر ٹھٹھا مارتے ہو؟ تم کس پر منہ پھاڑتے اور زبان نکالتے ہو؟ کیا تم باغی اولاد اور دغا باز نسل نہیں ہو۔
یسعیاہ 57 : 3 [ NET ]
57:3. But approach, you sons of omen readers, you offspring of adulteresses and prostitutes!
یسعیاہ 57 : 3 [ NLT ]
57:3. "But you-- come here, you witches' children, you offspring of adulterers and prostitutes!
یسعیاہ 57 : 3 [ ASV ]
57:3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the harlot.
یسعیاہ 57 : 3 [ ESV ]
57:3. But you, draw near, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the loose woman.
یسعیاہ 57 : 3 [ KJV ]
57:3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
یسعیاہ 57 : 3 [ RSV ]
57:3. But you, draw near hither, sons of the sorceress, offspring of the adulterer and the harlot.
یسعیاہ 57 : 3 [ RV ]
57:3. But draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
یسعیاہ 57 : 3 [ YLT ]
57:3. And ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer, Even thou dost commit whoredom.
یسعیاہ 57 : 3 [ ERVEN ]
57:3. "Come here, you children of witches. Your father committed adultery, and your mother was unfaithful.
یسعیاہ 57 : 3 [ WEB ]
57:3. But draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the prostitute.
یسعیاہ 57 : 3 [ KJVP ]
57:3. But draw near H7126 hither, H2008 ye H859 sons H1121 of the sorceress, H6049 the seed H2233 of the adulterer H5003 and the whore. H2181

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP