یسعیاہ 46 : 11 [ URV ]
46:11. جو مشرق سے عقاب کو یعنی اس شخص کو جو میرے ارادہ کو پورا کریگا دور کے ملک سے بلاتا ہوں میں ہی نے یہ کیا اور میںہی اسکو وقوع میں لاونگا۔ میں نے اس کا ارادہ کیا اور میں ہی اسے پورا کرونگا ۔
یسعیاہ 46 : 11 [ NET ]
46:11. who summons an eagle from the east, from a distant land, one who carries out my plan. Yes, I have decreed, yes, I will bring it to pass; I have formulated a plan, yes, I will carry it out.
یسعیاہ 46 : 11 [ NLT ]
46:11. I will call a swift bird of prey from the east-- a leader from a distant land to come and do my bidding. I have said what I would do, and I will do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ ASV ]
46:11. calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ ESV ]
46:11. calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ KJV ]
46:11. Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my counsel from a far country: yea, I have spoken [it,] I will also bring it to pass; I have purposed [it,] I will also do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ RSV ]
46:11. calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ RV ]
46:11. calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ YLT ]
46:11. Calling from the east a ravenous bird, From a far land the man of My counsel, Yea, I have spoken, yea, I bring it in, I have formed [it], yea, I do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ ERVEN ]
46:11. I am calling a man from the east to do what I want. He will come like an eagle from a faraway country. He will do all that I have planned. Everything I said will happen just as I said it would.
یسعیاہ 46 : 11 [ WEB ]
46:11. calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
یسعیاہ 46 : 11 [ KJVP ]
46:11. Calling H7121 a ravenous bird H5861 from the east H4480 H4217 , the man H376 that executeth my counsel H6098 from a far H4801 country H4480 H776 : yea, H637 I have spoken H1696 [it] , I will also H637 bring it to pass; H935 I have purposed H3335 [it] , I will also H637 do H6213 it.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP