یسعیاہ 34 : 5 [ URV ]
34:5. کیونکہ میری تلوار آسمان میں مست ہو گی دیکھو وہ ادوم پر اور ان لوگوں پر جنکو میں نے ملعون کیا سزا دینے کو نازل ہو گی ۔
یسعیاہ 34 : 5 [ NET ]
34:5. He says, "Indeed, my sword has slaughtered heavenly powers. Look, it now descends on Edom, on the people I will annihilate in judgment."
یسعیاہ 34 : 5 [ NLT ]
34:5. And when my sword has finished its work in the heavens, it will fall upon Edom, the nation I have marked for destruction.
یسعیاہ 34 : 5 [ ASV ]
34:5. For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
یسعیاہ 34 : 5 [ ESV ]
34:5. For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.
یسعیاہ 34 : 5 [ KJV ]
34:5. For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
یسعیاہ 34 : 5 [ RSV ]
34:5. For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have doomed.
یسعیاہ 34 : 5 [ RV ]
34:5. For my sword hath drunk its fill in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
یسعیاہ 34 : 5 [ YLT ]
34:5. For soaked in the heavens was My sword, Lo, on Edom it cometh down, On the people of My curse for judgment.
یسعیاہ 34 : 5 [ ERVEN ]
34:5. The Lord says, "This will happen when my sword in the sky is covered with blood." Look, the Lord's sword will cut through Edom. He judged them guilty, and they must die.
یسعیاہ 34 : 5 [ WEB ]
34:5. For my sword has drunk its fill in the sky: behold, it shall come down on Edom, and on the people of my curse, to judgment.
یسعیاہ 34 : 5 [ KJVP ]
34:5. For H3588 my sword H2719 shall be bathed H7301 in heaven: H8064 behold, H2009 it shall come down H3381 upon H5921 Idumea, H123 and upon H5921 the people H5971 of my curse, H2764 to judgment. H4941

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP