یسعیاہ 13 : 2 [ URV ]
13:2. تم ننگے پہاڑ پر ایک جھنڈا کھڑا کرو۔ انکو بُلند آواز سے پکارو اور ہاتھ سے اشارہ کرو کہ وہ سرداروں کے دروازوں کے اندر جائیں۔
یسعیاہ 13 : 2 [ NET ]
13:2. On a bare hill raise a signal flag, shout to them, wave your hand, so they might enter the gates of the princes!
یسعیاہ 13 : 2 [ NLT ]
13:2. "Raise a signal flag on a bare hilltop. Call up an army against Babylon. Wave your hand to encourage them as they march into the palaces of the high and mighty.
یسعیاہ 13 : 2 [ ASV ]
13:2. Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ ESV ]
13:2. On a bare hill raise a signal; cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ KJV ]
13:2. Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ RSV ]
13:2. On a bare hill raise a signal, cry aloud to them; wave the hand for them to enter the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ RV ]
13:2. Set ye up an ensign upon the bare mountain, lift up the voice unto them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ YLT ]
13:2. `On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand, And they go in to the openings of nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ ERVEN ]
13:2. "Raise a flag on that mountain where nothing grows. Call out to the men. Wave your arms to let them know they should enter through the gates for important leaders.
یسعیاہ 13 : 2 [ WEB ]
13:2. Set up an ensign on the bare mountain, lift up the voice to them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
یسعیاہ 13 : 2 [ KJVP ]
13:2. Lift ye up H5375 a banner H5251 upon H5921 the high H8192 mountain, H2022 exalt H7311 the voice H6963 unto them, shake H5130 the hand, H3027 that they may go H935 into the gates H6607 of the nobles. H5081

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP