اِمثال 24 : 33 [ URV ]
24:33. تھوڑی سی نیند ۔ایک اور جھپکی ۔ذرا پڑے رہنے کو ہاتھ پر ہاتھ ۔
اِمثال 24 : 33 [ NET ]
24:33. "A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to relax,
اِمثال 24 : 33 [ NLT ]
24:33. A little extra sleep, a little more slumber, a little folding of the hands to rest--
اِمثال 24 : 33 [ ASV ]
24:33. Yet a little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;
اِمثال 24 : 33 [ ESV ]
24:33. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
اِمثال 24 : 33 [ KJV ]
24:33. [Yet] a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
اِمثال 24 : 33 [ RSV ]
24:33. A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
اِمثال 24 : 33 [ RV ]
24:33. {cf15i Yet} a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:
اِمثال 24 : 33 [ YLT ]
24:33. A little sleep -- a little slumber -- A little folding of the hands to lie down.
اِمثال 24 : 33 [ ERVEN ]
24:33. a little sleep, a little rest, folding your arms, and taking a nap—34these things will make you poor very quickly. Soon you will have nothing, as if a thief broke in and took everything away.
اِمثال 24 : 33 [ WEB ]
24:33. A little sleep, a little slumber, A little folding of the hands to sleep;
اِمثال 24 : 33 [ KJVP ]
24:33. [Yet] a little H4592 sleep, H8142 a little H4592 slumber, H8572 a little H4592 folding H2264 of the hands H3027 to sleep: H7901

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP