اِمثال 20 : 27 [ URV ]
20:27. آدمی کا ضمیر خداوند کا چراغ ہے جو اُسکے تمام اندرونی حال کو دریافت کرتا ہے۔
اِمثال 20 : 27 [ NET ]
20:27. The human spirit is like the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
اِمثال 20 : 27 [ NLT ]
20:27. The LORD's light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.
اِمثال 20 : 27 [ ASV ]
20:27. The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
اِمثال 20 : 27 [ ESV ]
20:27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
اِمثال 20 : 27 [ KJV ]
20:27. The spirit of man [is] the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
اِمثال 20 : 27 [ RSV ]
20:27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
اِمثال 20 : 27 [ RV ]
20:27. The spirit of man is the lamp of the LORD, searching all the innermost parts of the belly.
اِمثال 20 : 27 [ YLT ]
20:27. The breath of man [is] a lamp of Jehovah, Searching all the inner parts of the heart.
اِمثال 20 : 27 [ ERVEN ]
20:27. Your spirit is like a lamp to the Lord. He is able to see into your deepest parts.
اِمثال 20 : 27 [ WEB ]
20:27. The spirit of man is Yahweh\'s lamp, Searching all his innermost parts.
اِمثال 20 : 27 [ KJVP ]
20:27. The spirit H5397 of man H120 [is] the candle H5216 of the LORD, H3068 searching H2664 all H3605 the inward parts H2315 of the belly. H990

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP