اِمثال 10 : 22 [ URV ]
10:22. خداوند ہی کی برکت دولت بخشتی ہےاور وہ اسکے ساتھ دکھ نہیں ملاتا ۔
اِمثال 10 : 22 [ NET ]
10:22. The blessing from the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow to it.
اِمثال 10 : 22 [ NLT ]
10:22. The blessing of the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow with it.
اِمثال 10 : 22 [ ASV ]
10:22. The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
اِمثال 10 : 22 [ ESV ]
10:22. The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
اِمثال 10 : 22 [ KJV ]
10:22. The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
اِمثال 10 : 22 [ RSV ]
10:22. The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
اِمثال 10 : 22 [ RV ]
10:22. The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow therewith.
اِمثال 10 : 22 [ YLT ]
10:22. The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.
اِمثال 10 : 22 [ ERVEN ]
10:22. It is the Lord's blessing that brings wealth, and no hard work can add to it.
اِمثال 10 : 22 [ WEB ]
10:22. Yahweh\'s blessing brings wealth, And he adds no trouble to it.
اِمثال 10 : 22 [ KJVP ]
10:22. The blessing H1293 of the LORD, H3068 it H1931 maketh rich, H6238 and he addeth H3254 no H3808 sorrow H6089 with H5973 it.

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP