خُروج 12 : 27 [ URV ]
12:27. تو تُم یہ کہنا کہ یہ خُداوند کی فسح کی قُربانی ہے جو مِصر میں مِصریوں کو مارتے وقت بنی اِسرائیل کےگھروں کوچھوڑگیااوریُوںہمارےگھروںکوبچالیا۔تب لوگوں نےسرجُھکاکرسجدہ کِیا۔
خُروج 12 : 27 [ NET ]
12:27. then you will say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, when he passed over the houses of the Israelites in Egypt, when he struck Egypt and delivered our households.'" The people bowed down low to the ground,
خُروج 12 : 27 [ NLT ]
12:27. And you will reply, 'It is the Passover sacrifice to the LORD, for he passed over the houses of the Israelites in Egypt. And though he struck the Egyptians, he spared our families.' " When Moses had finished speaking, all the people bowed down to the ground and worshiped.
خُروج 12 : 27 [ ASV ]
12:27. that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovahs passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
خُروج 12 : 27 [ ESV ]
12:27. you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.'"And the people bowed their heads and worshiped.
خُروج 12 : 27 [ KJV ]
12:27. That ye shall say, It [is] the sacrifice of the LORD’S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
خُروج 12 : 27 [ RSV ]
12:27. you shall say, `It is the sacrifice of the LORD's passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he slew the Egyptians but spared our houses.'" And the people bowed their heads and worshiped.
خُروج 12 : 27 [ RV ]
12:27. that ye shall say, It is the sacrifice of the LORD-S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
خُروج 12 : 27 [ YLT ]
12:27. that ye have said, A sacrifice of passover it [is] to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.`
خُروج 12 : 27 [ ERVEN ]
12:27. you will say, 'This Passover is to honor the Lord, because when we were in Egypt, the Lord passed over the houses of Israel. He killed the Egyptians, but he saved the people in our houses.'" Then the people bowed down and worshiped the Lord.
خُروج 12 : 27 [ WEB ]
12:27. that you shall say, \'It is the sacrifice of Yahweh\'s Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.\'" The people bowed their heads and worshiped.
خُروج 12 : 27 [ KJVP ]
12:27. That ye shall say, H559 It H1931 [is] the sacrifice H2077 of the LORD's H3068 passover, H6453 who H834 passed H6452 over H5921 the houses H1004 of the children H1121 of Israel H3478 in Egypt, H4714 when he smote H5062 H853 the Egyptians, H4714 and delivered H5337 our houses. H1004 And the people H5971 bowed the head H6915 and worshiped. H7812

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP