ایّوب 31 : 29 [ URV ]
31:29. اگر میں اپنے نفرت کرنے والے کی ہلاکت سے خوش ہُوا یا جب اُس پر آفت آئی تو شادمان ہُوا ۔
ایّوب 31 : 29 [ NET ]
31:29. If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him—
ایّوب 31 : 29 [ NLT ]
31:29. "Have I ever rejoiced when disaster struck my enemies, or become excited when harm came their way?
ایّوب 31 : 29 [ ASV ]
31:29. If I have rejoiced at the destruction of him that hated me, Or lifted up myself when evil found him;
ایّوب 31 : 29 [ ESV ]
31:29. "If I have rejoiced at the ruin of him who hated me, or exulted when evil overtook him
ایّوب 31 : 29 [ KJV ]
31:29. If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him:
ایّوب 31 : 29 [ RSV ]
31:29. "If I have rejoiced at the ruin of him that hated me, or exulted when evil overtook him
ایّوب 31 : 29 [ RV ]
31:29. If I rejoiced at the destruction of him that hated me, or lifted up myself when evil found him;
ایّوب 31 : 29 [ YLT ]
31:29. If I rejoice at the ruin of my hater, And stirred up myself when evil found him,
ایّوب 31 : 29 [ ERVEN ]
31:29. "I have never been happy when my enemies were destroyed. I have never laughed at my enemies when bad things happened to them.
ایّوب 31 : 29 [ WEB ]
31:29. "If I have rejoiced at the destruction of him who hated me, Or lifted up myself when evil found him;
ایّوب 31 : 29 [ KJVP ]
31:29. If H518 I rejoiced H8055 at the destruction H6365 of him that hated H8130 me , or lifted up myself H5782 when H3588 evil H7451 found H4672 him:

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP