نحمیاہ 9 : 33 [ URV ]
9:33. تو بھی جو کچھ ہم پر آیا ہے اُس سب میں تو عادل ہے کیونکہ تو سچائی سے پیش آیا پر ہم شرارت کی ۔
نحمیاہ 9 : 33 [ NET ]
9:33. You are righteous with regard to all that has happened to us, for you have acted faithfully. It is we who have been in the wrong!
نحمیاہ 9 : 33 [ NLT ]
9:33. Every time you punished us you were being just. We have sinned greatly, and you gave us only what we deserved.
نحمیاہ 9 : 33 [ ASV ]
9:33. Howbeit thou art just in all that is come upon us; for thou hast dealt truly, but we have done wickedly;
نحمیاہ 9 : 33 [ ESV ]
9:33. Yet you have been righteous in all that has come upon us, for you have dealt faithfully and we have acted wickedly.
نحمیاہ 9 : 33 [ KJV ]
9:33. Howbeit thou [art] just in all that is brought upon us; for thou hast done right, but we have done wickedly:
نحمیاہ 9 : 33 [ RSV ]
9:33. Yet thou hast been just in all that has come upon us, for thou hast dealt faithfully and we have acted wickedly;
نحمیاہ 9 : 33 [ RV ]
9:33. Howbeit thou art just in all that is come upon us; for thou hast dealt truly, but we have done wickedly:
نحمیاہ 9 : 33 [ YLT ]
9:33. and Thou [art] righteous concerning all that hath come upon us, for truth Thou hast done, and we have done wickedly;
نحمیاہ 9 : 33 [ ERVEN ]
9:33. But God, you were right about everything that happens to us. You were right, and we were wrong.
نحمیاہ 9 : 33 [ WEB ]
9:33. However you are just in all that is come on us; for you have dealt truly, but we have done wickedly;
نحمیاہ 9 : 33 [ KJVP ]
9:33. Howbeit thou H859 [art] just H6662 in H5921 all H3605 that is brought H935 upon H5921 us; for H3588 thou hast done H6213 right, H571 but we H587 have done wickedly: H7561

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP