۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ URV ]
6:36. اگر وہ تیرا گناہ کریں (کیونکہ کوئی انسان نہیں جو گناہ نہ کرتا ہو( اور تُو اُن سے ناراض ہو کر اُن کو دشمن کے حوالہ کردے ایسا کہ وہ دشمن اُنکو اسیر کر کے دور یا نزدیک مُلک میں لے جائے۔
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ NET ]
6:36. "The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry at them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their land, whether far away or close by.
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ NLT ]
6:36. "If they sin against you-- and who has never sinned?-- you might become angry with them and let their enemies conquer them and take them captive to a foreign land far away or near.
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ ASV ]
6:36. If they sin against thee (for there is no man that sinneth not), and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ ESV ]
6:36. "If they sin against you- for there is no one who does not sin- and you are angry with them and give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near,
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ KJV ]
6:36. If they sin against thee, (for [there is] no man which sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them over before [their] enemies, and they carry them away captives unto a land far off or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ RSV ]
6:36. "If they sin against thee -- for there is no man who does not sin -- and thou art angry with them, and dost give them to an enemy, so that they are carried away captive to a land far or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ RV ]
6:36. If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive unto a land far off or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ YLT ]
6:36. `When they sin against Thee -- for there is not a man who sinneth not -- and Thou hast been angry with them, and hast given them before an enemy, and taken them captive have their captors, unto a land far off or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ ERVEN ]
6:36. "Your people will sin against you. I know this because everyone sins. And you will be angry with your people. You will let their enemies defeat them. Their enemies will make them prisoners and carry them to some faraway land.
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ WEB ]
6:36. If they sin against you (for there is no man who doesn\'t sin), and you are angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to a land far off or near;
۔توارِیخ ۲ 6 : 36 [ KJVP ]
6:36. If H3588 they sin H2398 against thee, ( for H3588 [there] [is] no H369 man H120 which H834 sinneth H2398 not, H3808 ) and thou be angry H599 with them , and deliver H5414 them over before H6440 [their] enemies, H341 and they carry them away captives H7617 H7617 unto H413 a land H776 far off H7350 or H176 near; H7138

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP