۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ URV ]
34:19. اور ایسا ہوا کہ جب بادشاہ نے توریت کی باتیں سُنی تو اپنے کپڑے پھاڑے۔
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ NET ]
34:19. When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ NLT ]
34:19. When the king heard what was written in the Law, he tore his clothes in despair.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ ASV ]
34:19. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ ESV ]
34:19. And when the king heard the words of the Law, he tore his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ KJV ]
34:19. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ RSV ]
34:19. When the king heard the words of the law he rent his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ RV ]
34:19. And it came to pass, when the king had heard the words of the law, that he rent his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ YLT ]
34:19. And it cometh to pass, at the king`s hearing the words of the law, that he rendeth his garments,
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ ERVEN ]
34:19. When King Josiah heard the words of the law being read, he tore his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ WEB ]
34:19. It happened, when the king had heard the words of the law, that he tore his clothes.
۔توارِیخ ۲ 34 : 19 [ KJVP ]
34:19. And it came to pass, H1961 when the king H4428 had heard H8085 H853 the words H1697 of the law, H8451 that he rent H7167 H853 his clothes. H899
❮
❯