سموئیل ۲ 13 : 39 [ URV ]
13:39. اور داؔؤد بادشاہ کے دِل میں ابؔی سلوم کے پاس جانے کی بڑی آرزو تھی کیونکہ امؔنون کی طر سے اُسے تسلّی ہو گئی تھی اِسلئے کہ وہ مر چُکا تھا۔
سموئیل ۲ 13 : 39 [ NET ]
13:39. The king longed to go to Absalom, for he had since been consoled over the death of Amnon.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ NLT ]
13:39. And King David, now reconciled to Amnon's death, longed to be reunited with his son Absalom.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ ASV ]
13:39. And the soul of king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ ESV ]
13:39. And the spirit of the king longed to go out to Absalom, because he was comforted about Amnon, since he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ KJV ]
13:39. And [the soul of] king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ RSV ]
13:39. And the spirit of the king longed to go forth to Absalom; for he was comforted about Amnon, seeing he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ RV ]
13:39. And {cf15i the soul of} king David longed to go forth unto Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ YLT ]
13:39. and [the soul of] king David determineth to go out unto Absalom, for he hath been comforted for Amnon, for [he is] dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ ERVEN ]
13:39. King David was comforted after Amnon died, but he missed Absalom very much.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ WEB ]
13:39. the soul of king David longed to go forth to Absalom: for he was comforted concerning Amnon, seeing he was dead.
سموئیل ۲ 13 : 39 [ KJVP ]
13:39. And [the] [soul] [of] king H4428 David H1732 longed H3615 to go forth H3318 unto H413 Absalom: H53 for H3588 he was comforted H5162 concerning H5921 Amnon, H550 seeing H3588 he was dead. H4191

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP