پیَدایش 8 : 1 [ URV ]
8:1. پھر خُدا نے نُوحؔ کو اور کُل جانداروں اور کُل چوپایوں کو جو اُسکے ساتھ کشتی میں تھے یاد کِیا اور خُدا نے زمین پر ایک ہوا چلائی اور پانی رُک گیا۔
پیَدایش 8 : 1 [ NET ]
8:1. But God remembered Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over the earth and the waters receded.
پیَدایش 8 : 1 [ NLT ]
8:1. But God remembered Noah and all the wild animals and livestock with him in the boat. He sent a wind to blow across the earth, and the floodwaters began to recede.
پیَدایش 8 : 1 [ ASV ]
8:1. And God remembered Noah, and all the beasts, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
پیَدایش 8 : 1 [ ESV ]
8:1. But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided.
پیَدایش 8 : 1 [ KJV ]
8:1. And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;
پیَدایش 8 : 1 [ RSV ]
8:1. But God remembered Noah and all the beasts and all the cattle that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided;
پیَدایش 8 : 1 [ RV ]
8:1. And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that were with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
پیَدایش 8 : 1 [ YLT ]
8:1. And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which [are] with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,
پیَدایش 8 : 1 [ ERVEN ]
8:1. But God did not forget about Noah. God remembered him and all the animals that were with him in the boat. God made a wind blow over the earth, and all the water began to disappear.
پیَدایش 8 : 1 [ WEB ]
8:1. God remembered Noah, all the animals, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.
پیَدایش 8 : 1 [ KJVP ]
8:1. And God H430 remembered H2142 H853 Noah, H5146 and every H3605 living thing, H2416 and all H3605 the cattle H929 that H834 [was] with H854 him in the ark: H8392 and God H430 made a wind H7307 to pass H5674 over H5921 the earth, H776 and the waters H4325 assuaged; H7918

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP