پیَدایش 44 : 3 [ URV ]
44:3. صُبح روشنی ہوتے ہی یہ آدمی اپنے گدوں کے ساتھ رخصت کر دیئے گئے۔
پیَدایش 44 : 3 [ NET ]
44:3. When morning came, the men and their donkeys were sent off.
پیَدایش 44 : 3 [ NLT ]
44:3. The brothers were up at dawn and were sent on their journey with their loaded donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ ASV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ ESV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ KJV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ RSV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away with their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ RV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ YLT ]
44:3. The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses --
پیَدایش 44 : 3 [ ERVEN ]
44:3. Early the next morning the brothers and their donkeys were sent back to their country.
پیَدایش 44 : 3 [ WEB ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ KJVP ]
44:3. As soon as the morning H1242 was light, H215 the men H376 were sent away, H7971 they H1992 and their asses. H2543
❮
❯
URV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP