پیَدایش 44 : 3 [ URV ]
44:3. صُبح روشنی ہوتے ہی یہ آدمی اپنے گدوں کے ساتھ رخصت کر دیئے گئے۔
پیَدایش 44 : 3 [ NET ]
44:3. When morning came, the men and their donkeys were sent off.
پیَدایش 44 : 3 [ NLT ]
44:3. The brothers were up at dawn and were sent on their journey with their loaded donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ ASV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ ESV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away with their donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ KJV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ RSV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away with their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ RV ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their asses.
پیَدایش 44 : 3 [ YLT ]
44:3. The morning is bright, and the men have been sent away, they and their asses --
پیَدایش 44 : 3 [ ERVEN ]
44:3. Early the next morning the brothers and their donkeys were sent back to their country.
پیَدایش 44 : 3 [ WEB ]
44:3. As soon as the morning was light, the men were sent away, they and their donkeys.
پیَدایش 44 : 3 [ KJVP ]
44:3. As soon as the morning H1242 was light, H215 the men H376 were sent away, H7971 they H1992 and their asses. H2543

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP