پیَدایش 42 : 3 [ URV ]
42:3. سو یُوسُؔف کے دس بھائی غلّہ مول لینے کو مِؔصر میں آئے ۔ پر یعؔقوب نے یُوسُؔف کے بھائی بنیمؔین کو اُسکے بھائیوں کے ساتھ نہ بھیجاکیونکہ اُس نے ککہا کہ کہیں اُس پر کوئی آفت نہ آجائے۔ سو جو لوگ غلّہ خرید نے آئے اُنکے ساتھ اِسؔرائیل کے بیٹے بھی آئے کیونکہ کنعاؔن کے مُلک میں کال تھا۔
پیَدایش 42 : 3 [ NET ]
42:3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ NLT ]
42:3. So Joseph's ten older brothers went down to Egypt to buy grain.
پیَدایش 42 : 3 [ ASV ]
42:3. And Josephs ten brethren went down to buy grain from Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ ESV ]
42:3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ KJV ]
42:3. And Joseph’s ten brethren went down to buy corn in Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ RSV ]
42:3. So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ RV ]
42:3. And Joseph-s ten brethren went down to buy corn from Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ YLT ]
42:3. and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,
پیَدایش 42 : 3 [ ERVEN ]
42:3. So ten of Joseph's brothers went to Egypt to buy grain.
پیَدایش 42 : 3 [ WEB ]
42:3. Joseph\'s ten brothers went down to buy grain from Egypt.
پیَدایش 42 : 3 [ KJVP ]
42:3. And Joseph's H3130 ten H6235 brethren H251 went down H3381 to buy H7666 corn H1250 in Egypt H4480 H4714 .

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP