پیَدایش 31 : 17 [ URV ]
31:17. تب یعؔقوب نے اُٹھ کر اپنے بال بچوں اور بیویوں کو اُونٹوں پر بِٹھایا۔
پیَدایش 31 : 17 [ NET ]
31:17. So Jacob immediately put his children and his wives on the camels.
پیَدایش 31 : 17 [ NLT ]
31:17. So Jacob put his wives and children on camels,
پیَدایش 31 : 17 [ ASV ]
31:17. Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;
پیَدایش 31 : 17 [ ESV ]
31:17. So Jacob arose and set his sons and his wives on camels.
پیَدایش 31 : 17 [ KJV ]
31:17. Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;
پیَدایش 31 : 17 [ RSV ]
31:17. So Jacob arose, and set his sons and his wives on camels;
پیَدایش 31 : 17 [ RV ]
31:17. Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;
پیَدایش 31 : 17 [ YLT ]
31:17. And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,
پیَدایش 31 : 17 [ ERVEN ]
31:17. So Jacob prepared for the trip. He put his children and his wives on camels.
پیَدایش 31 : 17 [ WEB ]
31:17. Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,
پیَدایش 31 : 17 [ KJVP ]
31:17. Then Jacob H3290 rose up, H6965 and set H5375 H853 his sons H1121 and his wives H802 upon H5921 camels; H1581

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP