پیَدایش 29 : 29 [ URV ]
29:29. اور اپنی لَونڈی بِلؔہاہ اپنی بیٹی رؔاخِل کے ساتھ کر دی کہ اُسکی لَونڈی ہو۔
پیَدایش 29 : 29 [ NET ]
29:29. (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
پیَدایش 29 : 29 [ NLT ]
29:29. (Laban gave Rachel a servant, Bilhah, to be her maid.)
پیَدایش 29 : 29 [ ASV ]
29:29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
پیَدایش 29 : 29 [ ESV ]
29:29. (Laban gave his female servant Bilhah to his daughter Rachel to be her servant.)
پیَدایش 29 : 29 [ KJV ]
29:29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.
پیَدایش 29 : 29 [ RSV ]
29:29. (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)
پیَدایش 29 : 29 [ RV ]
29:29. And Laban gave to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her handmaid.
پیَدایش 29 : 29 [ YLT ]
29:29. and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.
پیَدایش 29 : 29 [ ERVEN ]
29:29. (Laban gave his maid Bilhah to his daughter Rachel to be her maid.)
پیَدایش 29 : 29 [ WEB ]
29:29. Laban gave to Rachel his daughter Bilhah, his handmaid, to be her handmaid.
پیَدایش 29 : 29 [ KJVP ]
29:29. And Laban H3837 gave H5414 to Rachel H7354 his daughter H1323 H853 Bilhah H1090 his handmaid H8198 to be her maid. H8198

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP