پیَدایش 29 : 26 [ URV ]
29:26. لؔابن نے کہا ہمارے مُلک میں یہ دستور نہیں کہ پہلوٹی سے پہلے چھوٹی کو بیاہ دیں ۔
پیَدایش 29 : 26 [ NET ]
29:26. "It is not our custom here," Laban replied, "to give the younger daughter in marriage before the firstborn.
پیَدایش 29 : 26 [ NLT ]
29:26. "It's not our custom here to marry off a younger daughter ahead of the firstborn," Laban replied.
پیَدایش 29 : 26 [ ASV ]
29:26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
پیَدایش 29 : 26 [ ESV ]
29:26. Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the firstborn.
پیَدایش 29 : 26 [ KJV ]
29:26. And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
پیَدایش 29 : 26 [ RSV ]
29:26. Laban said, "It is not so done in our country, to give the younger before the first-born.
پیَدایش 29 : 26 [ RV ]
29:26. And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
پیَدایش 29 : 26 [ YLT ]
29:26. And Laban saith, `It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
پیَدایش 29 : 26 [ ERVEN ]
29:26. Laban said, "In our country we don't allow the younger daughter to marry before the older daughter.
پیَدایش 29 : 26 [ WEB ]
29:26. Laban said, "It is not done so in our place, to give the younger before the first born.
پیَدایش 29 : 26 [ KJVP ]
29:26. And Laban H3837 said, H559 It must not H3808 be so H3651 done H6213 in our country, H4725 to give H5414 the younger H6810 before H6440 the firstborn. H1067

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP