پیَدایش 19 : 23 [ URV ]
19:23. اور زمین پر دُھوپ نِکل چُکی تھی جب لؔوُط ضُؔغر میں داخل ہُوا۔
پیَدایش 19 : 23 [ NET ]
19:23. The sun had just risen over the land as Lot reached Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ NLT ]
19:23. Lot reached the village just as the sun was rising over the horizon.
پیَدایش 19 : 23 [ ASV ]
19:23. The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ ESV ]
19:23. The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ KJV ]
19:23. The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ RSV ]
19:23. The sun had risen on the earth when Lot came to Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ RV ]
19:23. The sun was risen upon the earth when Lot came unto Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ YLT ]
19:23. The sun hath gone out on the earth, and Lot hath entered into Zoar,
پیَدایش 19 : 23 [ ERVEN ]
19:23. Lot was entering the town as the sun came up,
پیَدایش 19 : 23 [ WEB ]
19:23. The sun was risen on the earth when Lot came to Zoar.
پیَدایش 19 : 23 [ KJVP ]
19:23. The sun H8121 was risen H3318 upon H5921 the earth H776 when Lot H3876 entered H935 into Zoar. H6820

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP