پیَدایش 18 : 2 [ URV ]
18:2. اور اُ نے اپنی آنکھیں اُٹھا کر نظر کی اور کِیا دیکھتا ہے کہ تین مرد اُسکے سامنے کھٹرے ہیں ۔ وہ اُنکو دیکھ کر خیمہ کے دروازہ سے اُن سے مِلنے کو دَوڑ ا اور زمین تک جُکا۔
پیَدایش 18 : 2 [ NET ]
18:2. Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.
پیَدایش 18 : 2 [ NLT ]
18:2. He looked up and noticed three men standing nearby. When he saw them, he ran to meet them and welcomed them, bowing low to the ground.
پیَدایش 18 : 2 [ ASV ]
18:2. and he lifted up his eyes and looked, and, lo, three men stood over against him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
پیَدایش 18 : 2 [ ESV ]
18:2. He lifted up his eyes and looked, and behold, three men were standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth
پیَدایش 18 : 2 [ KJV ]
18:2. And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw [them,] he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,
پیَدایش 18 : 2 [ RSV ]
18:2. He lifted up his eyes and looked, and behold, three men stood in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them, and bowed himself to the earth,
پیَدایش 18 : 2 [ RV ]
18:2. and he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood over against him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
پیَدایش 18 : 2 [ YLT ]
18:2. and he lifteth up his eyes and looketh, and lo, three men standing by him, and he seeth, and runneth to meet them from the opening of the tent, and boweth himself towards the earth,
پیَدایش 18 : 2 [ ERVEN ]
18:2. He looked up and saw three men standing in front of him. When he saw the men, he ran to them and bowed before them.
پیَدایش 18 : 2 [ WEB ]
18:2. He lifted up his eyes and looked, and saw that three men stood opposite him. When he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself to the earth,
پیَدایش 18 : 2 [ KJVP ]
18:2. And he lifted up H5375 his eyes H5869 and looked, H7200 and, lo, H2009 three H7969 men H376 stood H5324 by H5921 him : and when he saw H7200 [them] , he ran H7323 to meet H7125 them from the tent door H4480 H6607, H168 and bowed himself H7812 toward the ground, H776

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP