پیَدایش 18 : 18 [ URV ]
18:18. ابراؔہام سے تو یقیناً ایک ؓری اور زبردست قَوم پَیدا ہوگی اور زمین کی سب قومیں اُسکے وسیلہ سے برکت پائینگی ۔
پیَدایش 18 : 18 [ NET ]
18:18. After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.
پیَدایش 18 : 18 [ NLT ]
18:18. "For Abraham will certainly become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him.
پیَدایش 18 : 18 [ ASV ]
18:18. seeing that Abraham had surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
پیَدایش 18 : 18 [ ESV ]
18:18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
پیَدایش 18 : 18 [ KJV ]
18:18. Seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
پیَدایش 18 : 18 [ RSV ]
18:18. seeing that Abraham shall become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall bless themselves by him?
پیَدایش 18 : 18 [ RV ]
18:18. seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
پیَدایش 18 : 18 [ YLT ]
18:18. and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?
پیَدایش 18 : 18 [ ERVEN ]
18:18. Abraham will become a great and powerful nation, and all the nations on earth will be blessed because of him.
پیَدایش 18 : 18 [ WEB ]
18:18. seeing that Abraham has surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed in him?
پیَدایش 18 : 18 [ KJVP ]
18:18. Seeing that Abraham H85 shall surely become H1961 H1961 a great H1419 and mighty H6099 nation, H1471 and all H3605 the nations H1471 of the earth H776 shall be blessed H1288 in him?

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP