پیَدایش 1 : 17 [ URV ]
1:17. اور خُدا نے اُنکوں فلک پر رکھا کہ زمین پر روشنی ڈالیں ۔ اور دِن پر اور رات پر حکم کریں اور اُجالے کو اندھیرے سے جُدا کریں اور خُدا نے دیکھا کہ اچھا ہے ۔
پیَدایش 1 : 17 [ NET ]
1:17. God placed the lights in the expanse of the sky to shine on the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ NLT ]
1:17. God set these lights in the sky to light the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ASV ]
1:17. And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ESV ]
1:17. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ KJV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ RSV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ RV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ YLT ]
1:17. and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. God put these lights in the sky to shine on the earth.
پیَدایش 1 : 17 [ WEB ]
1:17. God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. And God H430 set H5414 them in the firmament H7549 of the heaven H8064 to give light H215 upon H5921 the earth, H776
❮
❯
URV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP