پیَدایش 1 : 17 [ URV ]
1:17. اور خُدا نے اُنکوں فلک پر رکھا کہ زمین پر روشنی ڈالیں ۔ اور دِن پر اور رات پر حکم کریں اور اُجالے کو اندھیرے سے جُدا کریں اور خُدا نے دیکھا کہ اچھا ہے ۔
پیَدایش 1 : 17 [ NET ]
1:17. God placed the lights in the expanse of the sky to shine on the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ NLT ]
1:17. God set these lights in the sky to light the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ASV ]
1:17. And God set them in the firmament of heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ESV ]
1:17. And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ KJV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ RSV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heavens to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ RV ]
1:17. And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ YLT ]
1:17. and God giveth them in the expanse of the heavens to give light upon the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ ERVEN ]
1:17. God put these lights in the sky to shine on the earth.
پیَدایش 1 : 17 [ WEB ]
1:17. God set them in the expanse of sky to give light to the earth,
پیَدایش 1 : 17 [ KJVP ]
1:17. And God H430 set H5414 them in the firmament H7549 of the heaven H8064 to give light H215 upon H5921 the earth, H776

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP